В сегодняшней подборке мы рассмотрим лучшие бесплатные онлайн фото переводчики с английского на русский. А большинство программ распознают любой язык мира на вашем изображении.
Если у вас есть доступ к Интернету рекомендуем использовать карманные приложения для смартфонов: Яндекс или Гугл транслейторы. Они считанные секунды переведут картинку в текст с помощью камеры или загрузки из галереи. Для смартфонов лучшие программы для Андроид, Айфонов и Windows Mobile в онлайн и офлайн режиме работы. Многие из них идеально подойдут для студентов, учеников, преподавателей, путешественников, туристов, и пенсионеров.
Остальные инструменты и программы – для профессионального использования.

Содержание скрыть

Yandex Translator OCR

Yandex Translator OCR – бесплатный онлайн сервис, который преобразует текста с фото на английский, испанский, итальянский, немецкий, польский, португальский, русский, турецкий, украинский, французский, чешский и другие языки с помощью Яндекс.Переводчика. Сайт работает в связке с технологией OCR.

OCR (от английского Optical Character Recognition) – это технология оптического распознавания символов, которая с помощью обучаемой нейронной сети преобразует изображение символов в их печатный вариант.

Полная схема  в этих программах выглядит так: алгоритм анализирует полученное изображение,  узнаёт “Нарисованные” символы в печатный вариант, а затем полученный текст  с английского на русский язык с помощью Яндекс.Переводчика. Ниже мы подробно рассмотрим функционал и возможности сервиса.

Возможности и интерфейс

Возможности и интерфейс

В верхнем меню у нас есть несколько разделов: текст, сайт, документ и картинка:

  • Текст – распознавание фрагментов текста или слов.
  • Сайт – позволит перевести страницу или раздел сайта. Подойдет для расшифровки описания товаров в зарубежных интернет магазинах или путешествиях.
  • Документ – для преобразования документов на нужный язык.
  • Картинка – сканирование изображения в текст, переходим сюда.

Список поддерживаемых языков


азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, башкирский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гаитянский, галисийский, голландский, горномарийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, идиш, иврит, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, корейский, коса, латынь, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, монгольский, маори, маратхи, марийский, немецкий, непальский, норвежский, панджаби, папьяменто, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сингальский, словацкий, словенский, суахили, сунданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, удмуртский, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хорватский, хинди, чешский, шведский, шотландский, эльфийский (синдарин), эсперанто, эстонский, яванский, японский.

Перевод картинки или фотографии

Переходим страницу сайта translate.yandex.ru/ocr или выбираем раздел “Картинка”. Далее нам необходимо подготовить файл, для этого сделайте скриншот экрана с нужным куском. Если вы зашли на сайт с мобильного телефона подойдет фотография:

  1. После нажимаем кнопку “Выберите файл” и загружаем исходное изображение. Если вы работаете с компьютера картинку можно перетащить в пунктирную область на экране.

    Выберите файл или перетащите картинку

    Выберите файл или перетащите картинку

  2. Наша картинка попала в область редактора. Для дальнейшего преобразоваиния есть два способа: выделяем нужные строки мышкой, если распознаем всю фотографию – выделите всю область. Либо кликаем по нужной строке мышкой. Так мы сможем просто прочитать результат.

    Выделяем область или нужную строчку

    Выделяем область или нужную строчку

  3. Вот так выглядит пример работы сервиса и итоговый результат.

    Пример работы с Яндекс Translate OCR

    Пример работы с Яндекс Translate OCR

  4. Второй способ – нажимаем “Открыть в переводчике”. Здесь можно выделять и копировать как исходный текст, так и результат.

    Открываем фрагменты текста

    Открываем фрагменты текста

Сервис отлично подойдет в путешествиях. Можно распознавать названия населенных пунктов, картах, надписи в магазинах, на товарах и этикетках, при получении писем или электронной почты. Любители иностранной музыки могут использовать все возможности для расшифровки текста песен зарубежных исполнителей.

Видео схема перевести текст с картинки

Подробнее по выделению блоков можно посмотреть в короткой видео инструкции. Мы рассмотрим три типа выделения текста:  по конкретным словам, выделение и по линиям. А так распознавание целого блока в исходнике.

Перевод документов на русский язык

Что бы не копировать кусок документа – разработчики Яндекса разработали для этого отдельный раздел на сайте. Попасть сюда можно по ссылке translate.yandex.ru/doc или кликнув на пункт меню “Документ”. Сюда можно загрузить файлы формата .doc, .docx, .pdf, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx. Размер файлов ограничен – максимальный размер 5 мегабайт. Для загрузки файлов большего размера его придется разделить на части. Ниже мы рассмотрим пример короткого письма:

  1. Нажимаем желтую кнопку “Загрузить”.
  2. Откроется окно выбора файла – выбираем нужный документ и нажимаем “Открыть”.

    Загружаем документ в браузере

    Загружаем документ в браузере

  3. После загрузки и обработки текста у вас загрузится страница с переведённым текстом.

    Результат обработки документа DOCX

    Результат обработки документа DOCX

  4. Далее можно загрузить следующий файл или сохранить результат на диск вашего компьютера. Для этого следует нажать кнопку “Скачать“.

    Сохраняем документ на диск

    Сохраняем документ на диск

Мобильное приложение

Для смартфонов компания выпустила отдельный продукт – Яндекс.Переводчик  и словарь офлайн (Андроид версия, IOS версия).
Компания занимается алгоритмом “Быстрого перевода” и дорабатывает функцию оптического распознавания OCR.

Работа в мобильной программе:

  • Запускаем приложение и разрешаем доступ к камере и галерее.
  • Нажимаем кнопку “Фотоперевод“.
  • Наводим камеру на область  и фокусируем.
  • Кликаем на желтый кружок и получаем результат.

    Работа в мобильном приложении

    Работа в мобильном приложении

Для работы подготовлены более 90 языков в режиме онлайн:

  • Фотоперевод – распознает изображения из галереи и фотографии. В работы включены 12 языков: русский, английский, испанский, итальянский, немецкий, португальский, польский, турецкий, украинский, французский, китайский и чешский.
  • Озвучивание текста и режим голосового ввода.
  • БЕЗ ИНТЕРНЕТА полноценно работает  для 7 языков: русский, итальянский, испанский, турецкий, французский, немецкий и английский. Нужные языки предварительно необходимо загрузить через настройки. После на ваше устройство загрузится автономный словарь.
  • В онлайн режиме словарные статьи с примерами
  • Перевод сайтов, страниц форумов и Интернет порталов по ссылкам в самом приложении.

Дополнительные возможности приложения

Программа подойдет для изучения иностранных языков в офлайн режиме. В опции работы словаря вам доступны озвучка и правильное написание. Есть возможность составлять подборки из часто употребляемых слов. Подборку можно добавить в Избранное или поделиться с другими пользователями.

Бесплатный фото переводчик Google

Транслейтер по фото от компании Google – идеально подойдет для людей, которым нужен результат здесь и сейчас, поскольку для работы используется смартфон и камера телефона. Для путешественников это незаменимый помощник, поскольку смартфон всегда под рукой. Компания Гугл не стоит на месте и постоянно оттачивает алгоритм распознавания как печатного так и рукописного текста. Для наших нужд идеально подойдет функция с использованием камеры смартфона. Ссылки на скачивание последних версий для Андроид и Айфонов:

Поддерживаются следующие языки:


азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский

Стоит отметить, что приложение поддерживает более 100 языков, но обычно все используют как словарь с английского, немецкого и французского на русский язык, т.к. это наиболее востребованные и распространенные языки в мире.

Работа с камерой устройства

В последние годы компания доработала алгоритм  нейронной сети с использованием загрузки изображений или объектива смартфона. Поскольку камеры в смартфонах обладают хорошим разрешением – распознавание текста занимают считанные секунды. Для включения функции распознавания с помощью камеры

  1. Запустите приложение и нажмите на значок “Камера”.

    Запускаем режим камеры

    Запускаем режим камеры

  2. При первом запуске вы увидите уведомление: “Разрешить приложению доступ к камере“.
  3. Кликните “Разрешить”.
  4. Дальше ничего нажимать не нужно, просто наведите её на участок текста.
  5. Пример работы через камеру ниже. Текст распознается на лету и подставляется участок с иностранными словами.

    Пример работы через Камеру

    Пример работы через Камеру

Видео пример работы с программой

Гугл переводчик один из лучших продуктов по распознаванию с камеры смартфона в видео мы рассмотрим режимы работы. Познакомим пользователей как изменить направление языка через настройки.
А так же дополнительные варианты выделения текста и захвата изображения. Как выделить определенный участок на снимке пальцем.

Перевод офлайн

В приложении реализована поддержка “Оффлайн режима работы”. Это значит, что для работы не требуется постоянного подключения к Интернету. Для этого после установки программы установите галочку на строке “Перевод офлайн”, выберите необходимые языки: основной и дождитесь окончания загрузки.

Установите галочку Офлайн

Установите галочку Офлайн

Дополнительно в программе реализовано:

  • Расшифровка голосового сообщения или голоса – прекрасно поможет в общении с иностранцами.
  • Работа документами форматов DOC, DOCX, PDF, RTF.
  • Есть поддержка рукописного ввода текста с улучшенным алгоритмом распознавания.
  • Снизу сохраняются избранные фразы (для частого употребления) и последние переведенные. Их можно быстро скопировать и переслать
  • Есть поддержка “Быстрого перевода” в приложениях и играх без русского языка.

Дополнительные возможности и отзывы

Программа работает с фото и аудио, автоматически опознает исходный вариант иностранного языка. Опция распознавания рукописного текста позволит писать прямо на экране устройства. Приложение полностью бесплатное и получило хорошие отзывы других пользователей со всего мира, которые поставили ему 4.5 балла из 5.

Microsoft Translator – быстрое распознавание

Microsoft Translator – просто машина в области общения с иностранцами, доступен на всех популярных платформах: Windows, iOS, Android.
Переводчик Microsoft позиционируется как полноценный инструмент для общения. Это бесплатное приложение позволит распознать текст, голос, разговор, фотографии с камеры устройства и скриншоты. Поддерживает более 60 языков.

Поддерживает следующие языки


английский, арабский, африкаанс, бангла, болгарский, боснийский (латиница), валлийский, венгерский, вьетнамский, гаитянский креольский, голландский, греческий, датский, иврит, индонезийский, испанский, итальянский, кантонский (традиционный), каталонский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, латышский, литовский, малагасийский, малайский, мальтийский, маори, немецкий, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, северо-западный отоми, сербский (кириллица), сербский (латиница), словацкий, словенский, суахили, таитянский, тайский, турецкий, украинский, урду, фиджийский, филиппинский, финский, французский, хинди, хмонг дау, хорватский, чешский, шведский, эстонский, юкатекский и японский.

Программа Microsoft использует суперсовременную технологию, которая положена в основу программ Skype, Internet Explorer,Office, Bing. Их разработки используются WeChat, eBay, Yelp и другими известными компаниями.

Работа с камерой и скриншотами

Мы рассмотрим схему работы и интерфейс программы для платформы Андроид. Для работы с камерой или скриншотами следуйте схеме: загрузите приложение для вашей платформы по ссылкам выше.

  1. На приветственном экране есть 4 основных кнопки: распознавание речи, распознавание голоса, создание беседы и  камеры.
  2. Способ 1. Нажмите на значок фотоаппарата.

    Кликаем на иконку камеры

    Кликаем на иконку камеры

  3. Если телефон запросит “Разрешить приложению Translator снимать фото и видео” выберите “Разрешить”.
  4. У нас откроется интерфейс рабочего окна.
  5. Для перевода с помощью камеры: наведите камеру на текст и нажмите на область с текстом. Важно! Телефон должен сфокусироваться, а на экране появится зеленый квадратик. Если пропустить этот шаг текст распознается не корректно.

    Фокусируем камеру на участке текста

    Фокусируем камеру на участке текста

  6. После этого ждем прогрузки переведенной страницы.

    Перевод завершен

    Перевод завершен

  7. Способ 2. Тапните на иконку галереи и выберите фотографию из памяти устройства.

    Две опции для распознавания

    Две опции для распознавания

  8. Выберите картинку из галереи и кликните по ней, через несколько секунд вы увидите результат перевода.

Требования к фотографии для лучшего результата

Фотография должна быть хорошего качества с четкими буквами и желательно с однотонным фоном. Для этих целей подойдут надписи темным цветом на белом или однородном фоне.

  • Если снимаете ночью – включите вспышку на устройстве.
  • Буквы должны быть крупные. Если делаете фотографию старайтесь поменьше использовать зум, подойдите к объекту съемки на максимально возможное расстояние.
  • После наведения камеры – кликните на место надписи, что бы телефон добавил резкости и настроил автофокус.
  • Если снимаете с экрана другого телефона или компьютера следует максимально увеличить шрифт и сделать несколько кадров. Так вы выберите снимок лучшего качества.
  • Вот пример с мелкими буквами – алгоритм некорректно распознал текст.

    Пример некорректного мелкого текста

    Пример некорректного мелкого текста

  • А вот пример сканирования фотографии после увеличения шрифта – идеальный перевод текста.

    Пример крупного текста

    Пример крупного текста

Возможности утилиты Майкрософт

  • Поддержка 60 языков мира  в режиме онлайн и офлайн;
  • Синхронное преобразование речи в режиме бесед на нескольких языках;
  • Объединение нескольких людей в одну беседу;
  • Необходимые в путешествиях разговорники, звуковое сопровождение, произношение и транскрипции;
  • Возможность выбрать альтернативный текст для точной передачи значения мыслей;
  • Полноценная поддержка офлайн словарей без подключения к Интернету;
  • Перевод кнопок текста и интерфейсов других приложений;
  • Сохранение часто используемых фраз, закрепление в Избранном;

Мы создаем беседу, добавляем участников( каждый может печатать на своем языке). В процессе общения вам приходят сообщения уже переведенные на ваш родной язык. Технологии Майрософт всегда на передовой линии. Помимо печати в программе реализован перевод разговора в режиме онлайн, что позволяет собрать конференцию из разноговорящих людей планеты и поддерживать дискуссию.

Топ используемых фраз – Разговорник

На стартовый экран приложения вынесена иконка разговорника. Там находится кладезь полезной информации разбитой на полезные категории: Путешествия, Проживание, Питание, Время, Технологии и Здоровье.
Отдельно отметим пункты “Основные темы” и “Чрезвычайная ситуация”. При поездках за границу карманный офлайн словарь – самая необходимая вещь, после денег.
Что бы ознакомиться с возможностями разговорника:

  1. Запустите утилиту Microsoft и кликните на иконку раскрытой книги.

    Иконка Разговорника

    Иконка Разговорника

  2. В меню можно выбрать раздел, например “Основные темы”.

    Выбираем тему разговора или основные темы

    Выбираем тему разговора или основные темы

  3. В теме откроется список часто употребляемых фраз и слов.
  4. Кликнув по любой из них – откроются дополнительные строки: Произношение, Копирование, кнопка Поделиться.

    Выбираем любую фразу

    Выбираем любую фразу

  5. Разговорник помогает подтянуть произношение иностранных фраз и просто расширить словарный запас.

Отзывы и галерея возможнойстей

Microsoft прекрасно зарекомендовал себя среди пользователей и получил заслуженную оценку 4,6 баллов из 5. Миллионы скачиваний говорят о его стабильной работе и внедрении новых функций. Предлагаем ознакомиться с некоторыми из них в галерее возможностей.

NewOCR.com – точный переводчик по фото

NewOCR.com – это бесплатный онлайн-сервис с оптическим распознаванием символов OCR (Optical Character Recognition). Позволяет анализировать текст в любом загружаемом файле изображения, а затем конвертировать изображения в текст, который вы можете легко редактировать на своем компьютере. На сайте не требуется регистрация, он бесплатный и поддерживает большой набор форматов изображений. Проект запустили в 2009 году и больше 10ти лет сервис продолжает улучшать алгоритмы распознавания и поддерживаемые языки. Если у вас фотография низкого разрешения, замыленная или без фокуса резкости – попробуйте NewOCR.com в работе.

Пошаговая инструкция работы сервиса

Сайт на английском языке, но интуитивно понятен, что бы не возникло путаницы мы написали подробную пошаговую инструкцию:

  1. На главной странице сайта у нас есть кнопка “Обзор” – кликаем туда и выбираем файл, картинку или архив.
  2. После загрузки изображения нажимаем на “Preview” – загрузится страница с предварительным просмотром документа.

    Загружаем фотографию и нажимаем Preview

    Загружаем фотографию и нажимаем Preview

  3. Важно! В верхней панели есть строчка “Recognition language” – тут следует поставить исходный язык который мы распознаем.

    Вверху выбираем Исходный язык

    Вверху выбираем Исходный язык

  4. Листаем страницу ниже и выбираем Google Translate или Bing Translator.

    Ниже можно сохранить документ или перевести

    Ниже можно сохранить документ или перевести

  5. В новой вкладке можно увидеть готовый результат.

    Пример работы сайта с Google Translate

    Пример работы сайта с Google Translate

Преимущества сервиса:

  • Не требует регистрации;
  • Ваши данные в безопасности (файлы не хранятся на сервере сайта);
  • Современная система распознавания Tesseract OCR;
  • Распознавание более 122 языков, поддержка шрифтов;
  • Мультиязычная оцифровка для текста на нескольких языках;
  • Расшифровка уравнений;
  • Различные способы отображения и обработки полученного текста: загрузка файла, отправка и редактирование в Google Документах или через Google Translate или Bing
  • Поддерживает плохо отсканированные и сфотографированные страницы;
  • Поддерживает изображения с низким разрешением;

Форматы входного файла:

  • JPEG, JFIF, PNG, GIF, BMP, PBM, PGM, PPM, PCX;
  • Сжатые файлы: Unix сжатие, bzip2, bzip, gzip;
  • Многостраничные документы: TIFF, PDF, DjVu;
  • DOCX, ODT файлы с изображениями;
  • Несколько изображений в ZIP-архиве;

Несколько изображений в ZIP-архиве – идеальное решение, когда требуется перевести сразу несколько документов или фотографий. Архивируете с помощью стандартного архиватора Windows или программы WinRar  на сайте.

Форматы выходного файла
После  можно сохранить результат в файл для дальнейшей работы. Пригодится если вы профессионально занимаетесь переводами статей, сайтов, песен и любых документов.

  • Стандартный текстовый документ .TXT;
  • Документ Microsoft Word: .DOC;
  • Формат ПДФ: Adobe Acrobat .PDF;

Из недостатков стоит отметить:

  • Не всегда распознает короткие слова: например из примера выше буква “I”, т.е “Я” осталась не переведенной и заменилась символом вертикальной черты.
  • Необходим доступ в Интернет, что будет затруднительно при поездках или путешествиях.

TextGrabber – офлайн распознавание текста

Программа TextGrabber разработанная компанией ABBYY Mobile признана ЛУЧШЕЙ по версии иностранного сайта lifehacker.com. Она разработана как раз для оцифровки  изображений в текст. Скачать официальные версии для cvfhnajyjd можно по ссылкам на Play Маркет и App Store.

Руководство по эксплуатации

Использование TextGrabber похоже на все предыдущие программы. После загрузки и установки приложения следуйте схеме:

  1. Примите лицензионное соглашение. Если не хотите, что бы компания ABBY собирала и обрабатывала информацию о вашем устройства достаточно отметить третий пункт галочкой.

    1. Принимаем лицензионное соглашение

    1. Принимаем лицензионное соглашение

  2. Разрешаем приложению TextGrabber снимать фото и видео.

    2. Разрешаем программе снимать фото и видео

    2. Разрешаем программе снимать фото и видео

  3. Наводим камеру на область, кликаем на экран для фокусировки и нажимаем спуск.

    3. Фокусируем камеру на тексте

    3. Фокусируем камеру на тексте

  4. Можно оставить всю область или выделить конкретный участок картинки для дальнейшей работы. Советуем выделить именно область, что бы алгоритм сработал быстрее.

    4. После можно выделить конкретную область

    4. После можно выделить конкретную область

  5. Загрузится предварительная картинка. Слова выделенные желтым цветом можно отредактировать. Нажмите на слово – появится клавиатура, где можно исправить всё слово или его часть. Цифрой 2 отмечена область где на лету можно изменить исходный и язык. После кликаем кнопку “Распознать”.

    5. Желтые слова можно отредактировать вручную

    5. Желтые слова можно отредактировать вручную

  6. В результате получаем готовый результат.

    6. Получили итоговый скрин

    6. Получили итоговый скрин

Дальше мы проверили работу приложения на упаковках от фена и телефона, все характеристики удается расшифровать:

Сферы применения граббера пригодятся в профессиональной деятельности и повседневной жизни:

    • Оптическое распознавание любых бумажных документов;
  • Сканирование с экранов бытовой техники: мониторов, телевизоров, смартфонов, планшетов;
  • Оцифровка рецептов из журналов и кулинарных книг;
  • Счетчики, наклейки, этикетки, бирки на одежде;
  • Руководства по эксплуатации для техники, схемы, инструкции;
  • Состав продуктов питания на упаковках, штрих кодов;
  • Плакаты, бигборды, вывески, карты и дорожные указатели;

Лицензия

За всё хорошее надо платить и TextGrabber не исключение. К сожалению в бесплатной версии нам доступны 3 сканирования в день используя камеру для фото или видео переводов.  Утилитой можно пользоваться бесплатно как в онлайн так и офлайн режимах. Оплатив подписку вы получите безлимитное распознавание для 60+ языков офлайн.

  • Пакет “Легкий старт” обойдется всего 99 рублей в месяц.
  • Пакет “Оптимальный выбор” – 450 рублей за год использования.
  • И “Премиум безлимит” даст пожизненную подписку.

Если вы часто путешествуете или профессионально занимаетесь языками – это лишний повод купить подписку. Любители халявы могут поискать полноценную версию ABBYY TextGrabber Pro на просторах Интернета. Однако следует быть осторожным, зачастую в такие программы вшивают рекламный код. В худшем случае можно подцепить опасный троян или вирус.

Так же отметим, что программа победила в двух категориях международного Mobile Star Awards: “Mobile Productivity App” и “Mobile Image Capture App”.
TextGrabber онлайн преобразует и оцифровывает фрагменты печати. После наведения камеры на цель программа делает автозахват области и распознает содержимое даже без подключения к Интернету. Движок распознавания  получает информацию на более чем 60ти языках с помощью камеры, а так же из документов нанесенных на любую поверхность.

iSignTranslate

iSignTranslate (IOS) поддерживает оцифровку фото в текст. Разработкой приложения занимались российские разработчики, по этому профильных языков два: английский и русский. В платной Pro версии есть возможность дополнительно установить словари других языков мира. Сама программа не имеет встроенного словаря и подключает инструменты Google, Bing и Яндекс. Сама схема работы приложения выглядит просто:

  • Текст распознается и оцифровывается через камеру смартфона и приложение.
  • Приложение посылает текст на сайты Google Translate, Bing или Яндекс.

Отличный вариант для людей, которые не хотят занимать память смартфона загрузкой дополнительных словарей. Из плюсов стоит отметить хорошую работу алгоритма в условиях плохого освещения:

Пример работы программы iSignTranslate

Пример работы программы iSignTranslate

Для обычных пользователей этих 5 программ хватит с головой, что бы было проще мы составили сравнительную таблицу:

 

Название программыБесплатноОфлайн режимЗамена текста на картинке
Яндекс.ПереводчикДа+Нет
Гугл.ПереводчикДа+Есть
iSignTranslateДаЕсть
TranslatorДа+Нет
ABBYY TextGrabber3 бесплатно+Нет

Сканер Scan & Translate

Сканер – извлекает печатные символы из любого источника: вывески, объявления, инструкции и сразу переводит их на более чем 90 языков мира. Разработчики из AISBERG LLC заявляют что их программа работает лучше и быстрее чем любой аналог! Комментарии пользователей это подверждают.

Приложение хорого оценили пользователи в Плей Маркет. Но число бесплатных попыток ограничили: вам доступно только 5 попыток для ежедневного использования. За это оценки ставят 3 и 4 звезды.

Использование приложения

После запуска примите лицензионное соглашение и разрешите приложению доступ к камере и галерее вашего устройства. Далее на главном экране выберите источник фото:

  • Выберите один из трёх источников исходного изображения.

    Указываем источник фотографии

    Выбираем источник

  • Получение изображения с камеры устройства.
  • Загрузка сохраненного текста из буфера обмена. Либо можно набрать текст вручную или вставить с другого сайта.
  • Обработка снимков со сканера или сканирование документов.
  • После обработки программа перейдет в двух оконный режим работы, что очень удобно. В первом окне для редактирования доступен исходный фрагмент текста. Во втором готовый результат.

    Двух оконный режим

    Двух оконный режим работы

  • Смену языка можно произвести на лету: достаточно кликнуть на изображения с флагами и названиями языка.

Используя Сканер можно с легкостью перевести:

  • Бумажные документы и их копии;
  • Составы блюд из кулинарных вырезок и книг, рецепты;
  • Записи, заметки, пометки;
  • Меню питания и блюд в кафе, барах и ресторанах;
  • Заголовки и статьи в печатных газетах, журналах;
  • Фрагменты текста иностранных книг, стихи или прозу;
  • Руководства, инструкции и схемы по эксплуатации предметов и техники;
  • Содержимое состава продуктов питания, бытовой химии, освежителей;
  • Указатели на вокзалах, аэропортах и метро;
  • Подходит не только для распознавания по картинке, но и для изучения иностранных языков.

Видео презентация Сканера

Разработчики Scan & Translate подготовили яркую видео презентацию приложения, в котором меньше чем ща минуту можно ознакомиться с его основными функциями. После распознавания текста его можно моментально отредактировать, прослушать на смартфоне, сделать оцифровку на другой язык. Далее отправляем удобным способом: во ВКонтакте, Facebook, Twitter, по SMS или электронной почте.

Scan Translate извлекает тексты из любых печатных источников, будь то документы, книги, вывески, инструкции или объявления, и позволяет их тут же перевести на любой из более чем 90 языков мира.
Сфотографируйте текст, и после распознавания его сразу же можно отредактировать, озвучить, перевести, отправить на Facebook, Twitter или просто переслать по e-mail.

Распознавание текста на сайте cifra-r.ru

Сайт cifra-r.ru занимается типографией визиток, листовок и буклетов. Помимо этого у них есть простой функционал для преобразования отсканированных или сфотографированных файлов в текстовые форматы, которые можно редактировать. Для распознавания используется библиотека Tesseract. Сам сайт занимается только распознаванием, без возможности перевода, он предлагает сформированный текст в отдельном окне. Вот так выглядит процесс скинарования изображений:

  1. Заранее подготовьте файл. Отсканируйте или сделайте снимок текста, который хотите распознать.
  2. Открываем раздел сайта Распознавание текста.
  3. Нажимаем кнопку “Обзор” и выбираем исходное изображение, затем нажимаем синюю кнопку “Распознать”.
  4. Результат работы алгоритма откроется на этой же странице.

    Результат распознавания текста на сайте cifra-r.ru

    Результат распознавания текста на сайте cifra-r.ru

  5. В левом столбце откроется исходная картинка, в правом – результат работы алгоритма.
  6. Копируем текст и копируем его в Гугл.

Лучшие программы распознавания для ПК и Windows

В первой части статьи мы дали вам набор сервисов и программ, которые могут использоваться на смартфонах в повседневной жизни. Но если вы занимаетесь оцифровкой изображений профессионально понадобятся более мощные инструменты. Рассмотрим 3 лучшие программы: ABBYY FineReader, Readiris Pro и OCR CuneiForm . Первые две распространяются на лицензионной основе и имеют платную подписку. В каждой предусмотрен БЕСПЛАТНЫЙ пробный период за время которого можно ознакомиться с функционалом и всеми возможностями.

ABBYY FineReader

FineReader – лидер в отрасли оптического распознавания и сжатия файлов. Приложение может работать в паре со сканером и поддерживает известные форматы изображений:
.jpg, .jpeg, .png, .gif, .bmp. Корректно переносит содержимое PDF фалов в документы Word и таблицы Excel. Свежие отсканированные снимки можно напрямую отправлять в ПДФ или загружать в HTML страницу для наполнения сайта. У программы два недостатка: высокая стоимость и системные требования.
Преимущества программы ФайнРидер:

  • Обработка большого количества источников текста: напрямую со сканера, снимков, сжатых документов;
  • Поддержка более 170 языков мира для распознавания изображений;
  • Встроенный алгоритм проверки правописания;
  • Обработка и сжатие большого количества оригинальных изображений без видимой потери качества’
  • Алгоритм работы с многостраничными документами;
  • Для тестирования в пробной версии разработчики открыли полный набор инструментов.
Интерфейс программы ABBYY FineReader

Интерфейс программы ABBYY FineReader

Лайфхак: если умеете “работать” с реестром можно бесконечно ставить “пробную” версию программы.

Уроки и курсы по FineReader

Дмитрий Кивганов на своем Ютуб канале выпустил цикл уроков по программе FineReader 12 версии. Автор предлагает пошаговый курс, который познакомит пользователей с возможностями программ распознавания текста, интерфейсом и основными настройками. В цикле рассмотрено: как избавить себя от рутинной механической работы и стать уверенным пользователем. После знакомства с интерфейсом и элементами управления вы узнаете как правильно сканировать документ и подготовить к распознаванию большие объемы материалов.

Readiris Pro

Readiris Pro – второй по счёту мощный инструмент для работы со сканером. Распознает графические элементы и документы форматов: pdf, djvu, tiff, jpeg. Readiris Pro это единственная программа, разработчики которой разработали собственную систему распознавания рукописного текста (для работы требуется только сканированый бумажный документ или его снимок). Почерк врачей распознать шансы малы, а красивые каллиграфические буквы алгоритму даются легко. Реализована полноценная поддержка английского, русского и украинского языков.
Особенности приложения Readiris Pro:

  • Высокое качество распознавания более чем на 100 языках мира;
  • Работа с рукописными документами, текстами и таблицами;
  • Извлекает текст из картинок, пдф файлов и электронных книг в формате djvu;
  • Экспорт готового документа в Microsoft Office Word, таблицы Excel или PDF. Поддерживает аналоги Microsoft Office: OpenOffice и XPS;
  • Компрессия сжимает сканированные изображение до 200 раз без видимой потери качества;
  • Программа имеет интуитивно понятный интерфейс – основные действия выполняются в несколько кликов;
Рабочее окно Readiris Pro

Рабочее окно Readiris Pro

Программа платная – стоимость подписки $129. Что по текущему курсу больше 10000 рублей. Для единоразовой работы или расшифровки нескольких книг из PDF в документ с головой хватит пробного периода.

OCR CuneiForm

OCR CuneiForm – выбор редакции. Из бесплатных программ эту по праву можно считать лучшей. Программа имеет интуитивно понятную рабочую среду и приятный интерфейс, что делает ее удобной и простой в использовании.
Запросто сканирует документы Microsoft Word, таблицы Exel или презентации из Power Point. Разработчики внедрили полную совместимость с офисными пакетами. Форматы поддержки изображений стандартные: jpeg, jpg, png, tiff. Реализована поддержка проверки ошибок правописания. Идеальный вариант для бесплатного решения и использования дома.

Работа с документами в OCR CuneiForm

Работа с документами в OCR CuneiForm

Преимущества:

  • Программа работает в режиме распознавания текста и в режиме сканирования в зависимости от задач пользователя;
  • Низкий процент отказа в работе оптического алгоритма распознавания символов;
  • Доступно 20 языков для работы (в том числе русский);
  • Текст со снимка или сканера сразу передается в выбранный документ и доступен для дальнейшей работы и редактирования;
  • OCR CuneiForm фильтрует изображения с засветами или темными пятнами. Такие пятна появляются если вы работали с ксероксом и получили темный снимок;

Заключение

В статье мы подобрали для вас лучшие и бесплатные словари для работы в онлайн и офлайн режимах. Эти программы не только помогут в путешествиях, но значительно увеличат ваш словарный запас и помогут выучить любой язык.

Если вы занимаетесь переводом изображений и снимков в текст профессионально – стоит обратить внимание на профессиональные программы для компьютера: FineReader, Readiris Pro или OCR CuneiForm. Эти комбайны созданы для обработки большого количества снимков и выгрузки информации.